Колокасси: дань уважения Guardian тому, как еда объединяет киприотов-греков и киприотов-турок

imagew 27 эксклюзив, Колокасси, Колокасси

Два кипрских повара, киприотка-гречанка Мария Лукаиду и киприот-турок Фераи Ялцук, включены в дань уважения

Г-жа Лукайдоу описывает, как она росла, слыша рассказы своей матери-беженки о жизни до турецкого вторжения и как еда дома была связана с этими историями «в эпоху до конфликта».

Она ссылается на кошмары и душевные травмы, которые были причинены ей киприотами-турками до ее первой поездки к матери в 2003 году. «Когда мы нашли старый дом моей бабушки, дверь открыли незнакомцы. Мы сидели с ними. Это был первый раз, когда я встретил турка-киприота. Они пили тот же кофе, что и мы, у них была похожая кожа и похожая форма носа. «Я не мог поверить, что он был похож на нас», - сказал он.

Вот как он познакомился с Фераем Ялцук, когда они оба начали работать в Home Café в мертвой зоне. Он отмечает, что в культуре обоих есть много общего, хотя их объединяла общая любовь к еде.

Он заявляет, что они вместе готовят долмады, вертел и колокаси и что у них есть клиенты как из числа киприотов-греков, так и киприотов-турок.

Он также описывает, как их семьи плакали, когда разговаривали по телефону после того, как бабушка Фераи прислала родителям Марии традиционную еду с оккупированных территорий.

«Иногда клиенты приходят и просят кофе по-турецки, другие - греческого. «Мы с Фераи всегда смеемся и говорим им, что это одно и то же и что мы называем это кипрским кофе», - заключает Мария Лукаиду.

Г-жа Ялцук, со своей стороны, отмечает, что местоположение кафе, которое она поддерживает вместе со своим коллегой-киприотом-греком, изолированно, и именно это делает его «местом для всех».

Она говорит, что оба ее родителя родились на юге, но уехали в молодом возрасте после войны. Как и Мария Лукайдоу, она и ее родители посетили свои старые дома и сели выпить кофе с нынешними жильцами.

Она также признает, что в прошлом у нее не было контактов с киприотом-греком, но также, что, несмотря на другой язык, опыт почти такой же, как и еда.

Она отмечает, что в детстве киприоты-греки представлялись «монстрами», но теперь ее отношения с Марией «доказали, что напряженности, которую мы когда-то могли почувствовать, не существует».

Он признает, что иногда политические дебаты вызывают смущение, но добавляет, что они предпочитают смотреть в будущее. «Кипр однажды объединится, но не потому, что лидеры подпишут документ. Эти мосты будут строить сообщества. «Вот на чем мы фокусируемся», - комментирует он.

Она ссылается на общие блюда, которые они готовят с ее коллегой, и заключает: «Иногда проходящие мимо посетители спрашивают нас, в Турции или Греции. Я говорю им, что мы на Кипре, в мертвой зоне - ни на юге, ни на севере. Как ни странно, некоторые до сих пор думают, что остров принадлежит Греции или Турции. Но это не так. Он принадлежит нам ".

Дань уважения британской газете также включает сотрудничество между палестинским и израильским поварами, а также сотрудничество между колумбийским поваром и поваром из партизанской организации FARC.