Паралимни: Похороны героя Андреаса Стилиану (ВИДЕО + ИЗОБРАЖЕНИЯ)

DSC 3114 1 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу
DSC 3114 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу

Похороны пропавшего без вести Андреаса Пасхалиса Стилиану прошли сегодня с 43-летним опозданием.

DSC 3058 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу

Андреас Стилиану, солдат 399-й пехотной дивизии, упал во время турецкого вторжения в районе Аспри Мутти 22 июля 1974 года в возрасте 18 лет. Его кости были найдены и идентифицированы методом ДНК.

DSC 3054 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу

Траурная процессия прошла сегодня в 11:30 утра в митрополичьей церкви Агиос Георгиос в Паралимни.

DSC 3084 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу

Уполномоченный президента Фотис Фотиу произнес похоронную речь.

DSC 3114 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу

Похоронная речь комиссара президента на похоронах Андреаса Стилиану, убитого в 1974 году турецкими захватчиками:

С чувством трепета и глубокого волнения мы собрались сегодня в церкви Агиос Георгиос в Паралимни, чтобы отдать дань уважения еще одному из наших соотечественников, которые предпочли алтари и очаги, защищающие свободу и территориальную целостность нашей родины.

Мы прощаемся с должным уважением к Андреасу Стилиану и молимся Всевышнему о его душе, вновь переживая кошмарные часы, которые пережила наша родина тем черным летом 1974 года.

Сорок три года спустя мы все еще хороним останки погибших в результате кипрской трагедии.

Оккупация, поселение, мертвые, пропавшие без вести, посягательство на наши святилища и святых, насильственное изгнание одной трети нашего населения из их домов и собственности, попытка фальсифицировать нашу историю - это великие раны, которые оставленный на нашей родине Аттилой. Раны, которые из-за непримиримости и негатива Турции еще не зажили и остаются открытыми, несмотря на усилия, предпринятые нашей стороной в защиту наших прав.

Однако самый трагичный аспект - это наши пропавшие без вести. Родителей Андреаса Стилианоса, Пасхалиса и Фуреггу, уже нет в живых, чтобы взять с собой своего единственного ребенка. Они умерли от горя, горечи и мучений из-за исчезновения своего ребенка, как и многие другие родители, а также супруги и братья и сестры, завершившие свой жизненный цикл вопросами о судьбе своих близких, на которые нет ответов. Брата героя, Стелиоса, который тоже скончался, не узнав о судьбе своего брата, пока что нет с нами.

Четыре сестры Андреаса находятся с нами в этом священном месте: Элени, Кателу, Антония и Христалла, а также их собственные дети и другие родственники, которые скорбят, и вместе они испытывают большую гордость за героизм, проявленный Андреас с высоким чувством ответственности и самоотречением по отношению к Родине.

Мы говорим о тебе, солдат Андреас Стилиану. Для вас, кто не колеблясь выбрал путь долга и национального достоинства. Вы рассчитывали риск не из-за наивности или незнания, а из-за внутренней потребности предложить и чувства ответственности перед Родиной. Для вас, кто без раздумий пришел к ее призыву защищать свои права и не уклонился ни на мгновение перед лицом смерти, оставаясь в вертикальном положении до конца.

Андреас родился 20 октября 1956 года и до турецкого вторжения жил со своими родителями в Паралимни. Он вырос в семейной среде с наследием греческой истории, богатым мужеством и отвагой.

Однако судьба его смерти была тяжелой для него, как и для его товарищей по оружию, на продуваемых ветрами пиках Пентадактилоса. Многие тела десятилетиями оставались незахороненными к северу от стервятников и зависели от погоды. Некоторые из его костей, а также около 20 других национальных гвардейцев, принадлежащих к тому же батальону, 399-му пехотному батальону, базирующемуся в Богази-Фамагусте, были обнаружены разбросанными на крутых склонах Алонарги, где велись ожесточенные бои при попытке занять этот район. Аспри Мутти.

В этом районе, имевшем большое значение, турецкие войска сбросили сильные силы парашютистов, пытаясь построить плацдарм для их расширения на более обширную территорию. Вскоре после полудня бойцам двух батальонов 399-го батальона было приказано атаковать позиции, занятые турецкими десантниками. Однако они столкнулись с шквальным огнем и попытались прикрыться. На них обрушился дождь из минометов и другого тяжелого оружия.

Бойцы Национальной гвардии также вели огонь со своих позиций из имеющегося у них тонкого и устаревшего оружия. Перестрелка продолжалась до наступления темноты. На рассвете следующего дня, 21 июля 1974 года, турецкие войска начали крупное наступление в этом районе, прикрывая свою авиацию. Бойцы Национальной гвардии продолжали сопротивляться, но силы противника были превосходящими и имели гораздо более тяжелое вооружение.

Вскоре вся территория была занята превосходящими турецкими войсками, как в личном составе, так и в тяжелом и современном вооружении. С тех пор Андреас Стилиану, как и несколько других бойцов батальона, не подавал никаких признаков жизни. Не было никаких дополнительных доказательств, пока много лет спустя, на основе информации и выводов научных исследований и экспертиз, начали писать трагический эпилог, опознавая кости скорпиона и сообщая родственникам.

Мы не недооцениваем и не игнорируем работу Комиссии по расследованию пропавших без вести. Наоборот. Но в то время как девятьсот так много наших соотечественников все еще числятся пропавшими без вести, пока продолжаются боль и страдания тысяч родственников, пока оккупирующая держава продолжает чинить препятствия и не сотрудничать в той степени, которая необходима для определения судьбы всех без исключения Что касается наших пропавших без вести, мы можем только непрерывно и беспрерывно работать над продвижением решения этой гуманитарной проблемы.

Оккупационные силы постоянно препятствует количеству эксгумации в год и упорно отказываются предоставить следователь доступ к турецкой армии архивы, где есть, конечно, информация о многих других случаях пропавших без вести лиц. И, конечно же, он упорно отказывается давать показания о насильственных движении костей из оригинальных захоронений на других, чтобы скрыть огромную вину по поводу массовых расстрелов наших соотечественников.

То, что делает Турция, бесчеловечно и преступно, потому что она по-прежнему отказывается сотрудничать по гуманитарным вопросам, потому что проблема пропавших без вести - это не политический вопрос, а проблема, затрагивающая человеческие жизни. Это позор для самого международного сообщества, что спустя 43 года ему не удалось убедить и заставить оккупирующую державу сотрудничать.

Гречанки, греки,

Ответственность Турции за нерешенное решение кипрской проблемы также огромна. Это было очень ясно заявлено на недавней конференции в Гранд-Монтане, Швейцария.

К сожалению, оккупирующая держава до конца настаивала на сохранении анахроничной системы безопасности и гарантий 1960 года, а также на присутствии ряда своих войск на Кипре.

Президент республики ясно дал понять, что намерен продолжать усилия по достижению желаемого решения, но достаточно ответить, с другой стороны, отказом в основном от неприемлемых позиций по вопросам безопасности гарантий. Мы ищем решение, которое будет в интересах законных жителей нашей страны, а не решение, которое служит интересам какой-либо третьей страны, особенно той, которая вызвала катастрофу на Кипре и продолжает незаконно оккупировать значительную часть нашей страны.

В то же время, что касается нашего внутреннего фронта, должны преобладать условия единства и консенсуса, чтобы наилучшим образом удовлетворить чаяния Турции. Условия, исключающие прошлые страсти и споры и в то же время создающие перспективы для лучшего и более многообещающего будущего.

Это наш долг перед нашими героями. В честь их памяти и самопожертвования мы не должны позволить себе оказаться ниже обстоятельств, ниже своего собственного приношения Родине.

DSC 3056 News, Кипр, Неа Фамагуста, Фотис Фотиу


Гречанки, греки

Сегодня мы пишем эпилог трагической истории достойного ребенка героини Паралимни.

Родители Андреаса, Пасхалис и Фурегос, а также его брат, который скончался, не зная о своей судьбе, сегодня гордились бы своими левентони.

Мои дорогие Элени, Кателу, Антония и Кристалла, сестры нашего героя.
Дорогие родственники нашего героя.

Вы должны гордиться наследием, которое оставил вам человек, не только вам, но и обществу, и всем нам.

Желаю конца долгой агонии за судьбу вашего мужчины, успокоить вашу душу и облегчить вашу боль.

Андреас упал на бастион долга, и ему, а также всем тем, кто отдал свои жизни за свободу и независимость Кипра, мы многим обязаны. Мы обязаны своим существованием как Республика Кипр, а также своим достоинством как свободные люди.

Сегодня мы прощаемся с Андреасом Стилиану, и я с благодарностью чтим его память.

Мы понимаем, что у нас есть непогашенный долг, и будем бороться за его погашение. Мы никогда не перестанем сражаться, пока не принесем свободу, мир и безопасность в это многострадальное место.

Да будет вечной память и слава воина 399 тп. Андреа Стилиану из Пасхалиса и Фурегоса.

Вечное и почетное.

СотираНовости